Bukahara - Wein a Ramallah کجا؟ به رام الله | ترانه ی عاشقانه فلسطینی
پنجشنبه, ۴ بهمن ۱۳۹۷، ۰۸:۵۷ ق.ظ
Bukahara - Wein a Ramallah
به کجا سفر می کنی؟ رام الله. کجا؟ به رام الله.
عشق من، ای مسافر، به کجا؟ به رام الله.
از خدا نمی ترسی؟
از خدا نمی ترسی؟
تو قلبم را ربودی
از خدا نمی ترسی؟
کجا؟ به رام الله. کجا؟ به رام الله.
عشق من، تو ای مسافر! به کجا؟ به رام الله.
قلبم ذوب شد قسم می خورم،
قلبم ذوب شد قسم می خورم،
آن روز که با تو وداع کردم
قلبم ذوب شد قسم می خورم.
کجا؟ به رام الله.
کجا؟ به رام الله.
عشق من، ای مسافر، به کجا؟ به رام الله.
از خدا نمی ترسی؟
تو قلبم را ربودی، از خدا نمی ترسی؟
به کجا، عشق من؟ به کجا، عشق من؟
تو مرا گذاشتی و رفتی، به کجا، عشق من؟
بخت و ایمان من، بخت و ایمان من
من به تو به خاطر خدا عشق می ورزم
بخت و ایمان من
به کجا، عشق من؟ به کجا، عشق من؟
من هیچ کس را بیشتر از تو دوست ندارم،
کجا، عشق من؟
بخت و ایمان من، بخت و ایمان من
من تو را به خاطر خدا دوست داشته ام، بخت و ایمان من
چرا مرا ترک می کنی؟ چرا مرا ترک می کنی؟
چه گناهی کردم که مرا ترک می کنی؟
هجران تو مرا می سوزاند
با آتش جدایی مرا می سوزانی
من عشق تو را فراموش نمی کنم
مهم نیست آنها مرا چطور سرزنش می کنند
من عشق تو را فراموش نمی کنم
...
بخشی از ترانه ی عاشقانه ی فلسطینی "کجا؟ به رام الله؟" محبوب در عراق، سوریه، اردن، لبنان و فلسطین.