FAUN - Federkleid موسیقی فولکلور معاصر از آلمان | با ترجمۀ ترانه: پر و بال
FAUN - Federkleid
آپارات: https://www.aparat.com/v/gNJI7
تلگرام: https://t.me/MusicRays/894
ترجمه
- پر و بال -
از میان بوته زار، در درخشش صبحگاه
پرندگان می گذرند، به آنسو که شاید فردا باشند
من از دشت تار
صفیر بالهایشان را دنبال می کنم
ترانه های کهن از درون مِه به نجوا بازآمده اند.
بیا و با ما پرواز کن
بگذار باد تو را با خود ببرد
به جایی بسیار دور از اینجا
بیا و تا آنجا که می توانی بالا بپر
بیا در رقصمان آسمانها را تعقیب کنیم.
مِه ابریشمین به خنکی بر پوستم می گذرد
دورتر و دورتر،
تا آنجا که سرانجام پاداش اشتیاق خود را بستانم
چشمانم را می بندم و بال و پر می رویانم
باد را احساس می کنم و بالهایم را می گشایم.
بیا و با ما پرواز کن
بگذار باد تو را از اینجا به دورها ببرد
بیا و تا آنجا که می توانی بلند پرواز کن
بیا در رقصمان آسمانها را تعقیب کنیم.
بهشت های درونت را،
چطور می توانم بشناسم؟
چطور می توانم ببینم؟
در پرواز همچون ستارگان می رقصیم
و در مسیرهامان به پیش می تازیم.
بیا و با ما پرواز کن
بگذار باد تو را از اینجا به دورها ببرد
بیا و تا آنجا که می توانی بلند پرواز کن
بیا در رقصمان آسمانها را تعقیب کنیم.
عالی بود ممنونم